Ghost In The Shell Stand Alone Complex - Solid State Society
|
|
Origa | Дата: Пятница, 29.02.2008, 22:48 | Сообщение # 1 |
Master
Группа: Администраторы
Сообщений: 1307
Награды: 16
Статус: Offline
|
Призрак в доспехах: Синдром одиночки - Фильм [2006] Ghost in the Shell: Stand Alone Complex - Solid State Society Koukaku Kidoutai Stand Alone Complex: Solid State Society Ghost in the Shell: Stand Alone Complex: Solid State Society Koukaku Kidoutai Stand Alone Complex - Solid State Society 攻殻機動隊 STAND ALONE COMPLEX Solid State Society 攻殻機動隊 Stand Alone Complex - Solid State Society 攻殻機動隊 STAND ALONE COMPLEX Solid State Society
Производство: Япония Жанр: приключения, фантастика, меха Тип: ТВ-спэшл (1 эп.), 105 мин. Премьера: 01.09.2006
Режиссёр: Камияма Кэндзи Снято по манге: Koukaku Kidoutai Автор оригинала: Сиро Масамунэ
2034 год нашей эры. Прошло два года с того момента как Мотоко Кусанаги ( Kusanagi Motoko) покинула девятый отдел. Новым командиром отряда стал Тогуса (Togusa), в следствии чего расширился личный персонал отдела. Расширенный девятый отдел полностью занят борьбой с деятельностью таинственного и одаренного хакера с кличкой кукловод (Puppeteer). В процессе расследования Бато (Batou) сталкивается с Мотоко. Она исчезает со словами:"Держись подальше от "Полупроводникового общества"(the Solid State Society)" После этой встречи Бато остается в недоумении. Может ли быть Мотоко кукловодом? Серии интригующих событий, с которыми сталкивается девятый отдел, соединяются вместе в художественный фильм. Кто такой кукловод? Как будут развиваться события между Бато и Мотоко? Какая правда скрывается за цепью идеальных преступлений, и чем все это закончится? "Полупроводниковое общество" целиком покрыто тайной...
С японской, английской и русской озвучкой и английскими субтитрами
4 версии озвучки (русская, английская, японская)
Если ссылка на скачивание файла недействительна
|
|
| |
Vilag | Дата: Вторник, 04.03.2008, 22:38 | Сообщение # 2 |
Подполковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 133
Репутация: 3
Награды: 0
Статус: Offline
| О_О Solid State Society переводится как полупроводниковое общество??
|
|
| |
Origa | Дата: Среда, 05.03.2008, 07:35 | Сообщение # 3 |
Master
Группа: Администраторы
Сообщений: 1307
Награды: 16
Статус: Offline
| Не знаю. Вот варианты - по-русски буквально Призрак в доспехе: Закостенелое общество - Призрак в доспехах 3: Синдром одиночки. Сообщество Крепкого Государства - Призрак в доспехах: Автономный комплекс - Фильм
Если ссылка на скачивание файла недействительна
|
|
| |
Batou | Дата: Четверг, 26.03.2009, 10:21 | Сообщение # 4 |
Crash Bandicoot
Группа: Свои люди
Сообщений: 256
Репутация: 6
Награды: 3
Статус: Offline
| Кукольник рулит))
|
|
| |
Origa | Дата: Четверг, 26.03.2009, 10:26 | Сообщение # 5 |
Master
Группа: Администраторы
Сообщений: 1307
Награды: 16
Статус: Offline
| Мне понравился момент, когда Мотоко спасла Тогусу, и кога Сайто "снял" снайпера
Если ссылка на скачивание файла недействительна
|
|
| |
Batou | Дата: Четверг, 26.03.2009, 10:28 | Сообщение # 6 |
Crash Bandicoot
Группа: Свои люди
Сообщений: 256
Репутация: 6
Награды: 3
Статус: Offline
| а меня все там радует)) ток когда смотрел его 2й раз меня осенило кто этот кукольник
|
|
| |
Origa | Дата: Четверг, 26.03.2009, 10:31 | Сообщение # 7 |
Master
Группа: Администраторы
Сообщений: 1307
Награды: 16
Статус: Offline
| у меня сабы его перевели его просто как Кугутсу Маваши. Это уже потом из Вики я узнала, что Кугутсу Маваши - игра слов с "Кукольником"
Если ссылка на скачивание файла недействительна
|
|
| |
Batou | Дата: Четверг, 26.03.2009, 10:34 | Сообщение # 8 |
Crash Bandicoot
Группа: Свои люди
Сообщений: 256
Репутация: 6
Награды: 3
Статус: Offline
| Короче говоря он дитя Кузе..этот кукольник)
|
|
| |
Origa | Дата: Четверг, 26.03.2009, 10:37 | Сообщение # 9 |
Master
Группа: Администраторы
Сообщений: 1307
Награды: 16
Статус: Offline
| Batou, почему? только из-за идеи создания виртуального общества?
Если ссылка на скачивание файла недействительна
|
|
| |
Batou | Дата: Четверг, 26.03.2009, 10:43 | Сообщение # 10 |
Crash Bandicoot
Группа: Свои люди
Сообщений: 256
Репутация: 6
Награды: 3
Статус: Offline
| Ну Кузе то не умер по идее аниме,а ушел в сеть(если быть точным его часть)..виртуальное общество было тоже в сериале и оно перекочевала в полнометражку..в конце из всех лиц,лицо Кузе было дольше показано..в общем там много мелочей..перечислять тут их не оч удобно,лучше с этой мыслью пересмотреть и связать эту идею)
|
|
| |
Origa | Дата: Четверг, 26.03.2009, 10:53 | Сообщение # 11 |
Master
Группа: Администраторы
Сообщений: 1307
Награды: 16
Статус: Offline
| Batou, наверное, ты и прав, недаром в конце у Кусанаги было такое испуганное лицо пересмотрю ещё раз, учитываю твою мысль
Если ссылка на скачивание файла недействительна
|
|
| |
Batou | Дата: Четверг, 26.03.2009, 10:57 | Сообщение # 12 |
Crash Bandicoot
Группа: Свои люди
Сообщений: 256
Репутация: 6
Награды: 3
Статус: Offline
| Ну каждый видит по разному
|
|
| |
КсенZ | Дата: Суббота, 18.04.2009, 22:27 | Сообщение # 13 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Offline
| Batou, Так его КуДзе или Кузе зовут?Что-то не сходится.....
Найти, чтоб потерять, Упасть, чтобы подняться, Остывая, возгораться, Открыть в себе себя И края не бояться, Погибая, возрождаться!
|
|
| |
Origa | Дата: Воскресенье, 19.04.2009, 12:31 | Сообщение # 14 |
Master
Группа: Администраторы
Сообщений: 1307
Награды: 16
Статус: Offline
| Quote (КсенZ) Так его КуДзе или Кузе зовут? Вообще в оригинале имя его звучит как КуЗе, но в дублированных версия русские часто называют его КуДЗе, непонятно, почему.
Если ссылка на скачивание файла недействительна
|
|
| |
Batou | Дата: Воскресенье, 19.04.2009, 18:57 | Сообщение # 15 |
Crash Bandicoot
Группа: Свои люди
Сообщений: 256
Репутация: 6
Награды: 3
Статус: Offline
| все понятно,т.к. звучит КуДзе лучше,чем Кузе..а правильно будет Кузе.
|
|
| |
Origa | Дата: Воскресенье, 19.04.2009, 19:08 | Сообщение # 16 |
Master
Группа: Администраторы
Сообщений: 1307
Награды: 16
Статус: Offline
| точно, к тому же в японском языке звук "z" находится на границе между "з" и "дз". Так что интерпритирует каждый как хочет...
Если ссылка на скачивание файла недействительна
|
|
| |
КсенZ | Дата: Понедельник, 20.04.2009, 21:29 | Сообщение # 17 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Offline
| Origa, Quote (Origa) точно, к тому же в японском языке звук "z" находится на границе между "з" и "дз". Так что интерпритирует каждый как хочет... Спасибо за объяснение)
Найти, чтоб потерять, Упасть, чтобы подняться, Остывая, возгораться, Открыть в себе себя И края не бояться, Погибая, возрождаться!
|
|
| |
Bezliky | Дата: Пятница, 15.05.2009, 19:06 | Сообщение # 18 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 19
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Offline
| господа-товарищи, я мангу не читала, но свято уверена, что все эти схожести между сериалами и фильмами из-за того, что они выходят из манги, т.о. одни и те же эпизоды интерпретируются по-разному. И бред считать третью полнометражку продолжением второго сезона, это просто сильно разные версии примерно одного и того же. это, конечно, мое субъективное мнение, но пока все сходилось. Если кто-то читал мангу и со мной не согласен, прошу вправить мне мозги
Вы хотите, чтобы вас научили истине? - Знаете ли великую тайну: истина не передается! В.Ф. Одоевский
|
|
| |
Stargazer | Дата: Вторник, 03.05.2011, 16:00 | Сообщение # 19 |
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 143
Репутация: 0
Награды: 1
Статус: Offline
| не плохо, но мне этот фильм не очень
|
|
| |
Origa | Дата: Среда, 18.04.2012, 15:01 | Сообщение # 20 |
Master
Группа: Администраторы
Сообщений: 1307
Награды: 16
Статус: Offline
| Обновлено
Если ссылка на скачивание файла недействительна
|
|
| |