Yogen to wa
Arakajime shiru kyoufu
Sora to busshitsu no ue
Watashi-tachi, koko ni iru shika nai
Kyoukaisen wo tobu tori
Sen no chikyuu wo miwatasu
Juuryoku wa watashi wo jiyuu ni shi
Watashi wo sasoikomi
Watashi wo tohou ni kuresaseru
Ko wo egaite denshi wa hanare
Budou no tsuta no you ni kongarakaru sekai
Bunshi no katate wo hinmagete
Mune no katachi ni sou you ni
Futou kara mi wo nage
Jijitsu to kakuu no kyoukaisen suberu you ni tobu tori
Jijitsu to kakuu no kyoukaisen to tobu
Juwaki wo totte shimau
Sore wa daremo torou to shinakatta mono
Omoide wa watasete
Kuuki wa ame to misuterii no nioi
Yogen to wa
Arakajime shiru kyoufu
Sora to busshitsu no ue
Watashi-tachi, koko ni iru shika nai
(Translation by Rally Vincent: )
We fear predictions made long ago
We exist far above the sky, and all material things
A bird that flies to the borderline
I look out over thousands of Earths
Free from gravity, it's enticing me
As I continue on to my destination
Electricity makes an arc as it's cut off
Twisted-up world, like a grapevine
A molecule bends out one hand
As though to become one with my heart
I throw my body from the pier
As though flying to the borderline between fact and fiction
Flying to the borderline between fact and fiction
I hang up the phone
No one was on the other end
Memories wash over me
The scents of the mysteries of air and rain
We fear predictions made long ago
We exist far above the sky, and all material things
(transcribed by Grey Archangel)
++hahc kahn mortch santi-u
un vrah
uhn dee stik tuuv-ka