Romaji
Mitsumeru dake de namida ga koboresou na kurai
Kimi no sonzai ga kodoku wo sukutta
Baito kaeri chikatetsu de tonari ni suwatta kimi no kata ni
Sotto, motarete mitan da (guuguu)
Nemutta furi de (ii ne)
Ima made doko ni itemo ibasho ga nakute chuuburarin datta
Uu, dare ni mo kokoro wo yurusenai mama de ikite kita
Eien no freedom
Hitoribotchi ja nai dakara, mou don't cry
Kimi no tame ni dekiru koto ga aru nara subete
Wow wow kanaetai
Doko mademo tsuzuku ippomichi aruitekou ze
Kimi ga soba ni ite kureru nara
Sore dake de ii no sa itsu mademo freedom
Futari no shumi wa odoroku hodo onaji de
Dejitaru kamera motte umi ni dekaketa
Haru no suiheisen mo, natsu no yuugure mo
Aki no akai sora mo, fuyu no taiyou mo (shinsen!)
Utsukushikatta (utsushite)
Kisetsu ga meguri kimi ga otona ni nattemo wasurenaide ite
Uu, kakegae mo nai mono wa sono egao
I need your smile!
Eien no freedom
Jinsei ga tabi nara ima choudo don kurai?
Kimi no kami ga yureru no wo nagameteru hibi ga
Wow wow shiawase sa
Kono machi no nagare wa hageshisugiru kedo
Kimi ga soba ni ite kureru koto
Sore dake ga taisetsu itsu mademo freedom
Deguchi no nai roji samayoi zetsubou shiteta
"Yesterdays yori today!"
Ima kara hajimaru story
Boroboro ni kizu tsuite kono machi de takaramono sagasou
Eien no freedom
Hitoribotchi ja nai dakara, mou don't cry
Kimi no tame ni dekiru koto ga aru nara subete
Wow wow kanaetai
Doko mademo tsuzuku ippomichi aruitekou ze
Kimi ga soba ni ite kureru nara
Sore dake de ii no sa itsu mademo freedom
Kanji
見つめるだけで涙がこぼれそうなくらい
君の存在が孤独を救った
バイト帰り地下鉄で隣に座った君の肩に
そっと、もたれてみたんだ (グーグー)
眠ったふりで (いいね)
今までどこにいても居場所が
なくて宙ぶらりんだった
うー、誰にも心を許せないままで 生きてきた
永遠の FREEDOM
一人ぼっちじゃないだから、もう DON'T CRY
君のためにできることがあるなら すべて
wow wow 叶えたい
どこまでも続く一歩道歩いてこうぜ
君がそばにいてくれるなら
それだけで いいのさ
いつまでも FREEDOM
二人の趣味は驚くほど同じで
デジタルカメラ持って海に出かけた
春の水平線も、夏の夕暮れも
秋の赤い空も、冬の太陽も (新鮮!)
美しかった (映して)
季節が巡り君が大人になっても 忘れないでいて
うー、掛け替えのないものはその笑顔
I NEED YOUR SMILE!
永遠の FREEDOM
人生が旅なら今ちょうどどんくらい?
君の髪が揺れるのを眺めてる日々が
wow wow 幸せさ
この街の流れは激しすぎるけど
君がそばにいてくれること
それだけが大切
いつまでも FREEDOM
出口のない路地彷徨い絶望してた
「YESTERDAYS より TODAY!」
今から始まる STORY
ボロボロに傷ついて、この街で宝物探そう
永遠の FREEDOM
一人ぼっちじゃないだから、もう DON'T CRY
君のためにできることがあるならすべて
WOW WOW 叶えたい
どこまでも続く一歩道歩いてこうぜ
君がそばにいてくれるなら
それだけでいいのさ
いつまでも FREEDOM
English Translation
Just looking at you makes me feel like I could cry
Your existenced saved me from loneliness
You sat next to me on the subway after work
And I gently leaned against your shoulder (zzz zzz)
Pretending to slee (this is nice)
Up til now I was at loose ends, with nowhere to go
Ooh, I've never given my heart to anyone before
Eternal freedom
You're not alone, so don't cry anymore
If there's something I can do for you
Wow wow, I want to make it all come true
Let's walk one step at a time down this long road
If you're by my side
That's all I need, freedom forever
I was surprised at how many interests we share
We went to the ocean, digital camera in hand
The spring horizon on the beach, the summer sunset
The autumn's red sky, and the winter sun (so fresh!)
(Looked so) beautiful
As seasons change and you grow up, please don't forget
Ooh, your smile is irreplaceable
I need your smile!
Eternal freedom
If life's a journay, about how far along are we?
The days of watching your hair blow in the wind
Wow wow, make me happy
This town moves too fast
But having you by my side
Is what's important, freedom forever
I wandered in despair down an alley without an exit
"Today rather than yesterday!"
The story's just beginning
Worn out and wounded, I'll search for a treasure in this town
Eternal freedom
You're not alone, so don't cry anymore
If there's something I can do for you
Wow wow, I want to make it all come true
Let's walk one step at a time down this long road
If you're by my side
That's all I need, freedom forever
|