Romaji
Akanishi : Racontons à nos amis
des histoires enchantées
je ne t'abondonnerai jamais
alors laisse s'envoler
Erufu no mori no naka sora no miage...
kaze no saki ni kimi no nioi o sagasu
tsurugi o kazashite ramen no itadakinitassu
chiheisen ni kimi no machi ga ukanda.....
Ran....ran ran ran futari ni hoshi ga burisosogu
mou nidoto yume o tomenaide
Too no kuishiki ni kisamu kimi no inishiru
otoshita namida tsumu nuku melody
yabureta manto ga toki no owari o tsugeru
mabuta no mukouni kimi no koe kiita
Ran...ran ran ran kimi ni ainiyuku sonomama
mousukoshi koi o tomenaide
[rap]Tanaka : Oui, viens avec moi, ne me quitte pas
*toi, viens avec moi j'ai trop besoin de toi
laisse-moi laisse-moi te serrer contre moi
je ne connais rien de toi ni ton nom
ni quel age tu as et pourtant tu ne regrette pas car je te donne
* repeat
Yeah!!~
Ran...ran ran ran futari ni hoshi ga furi sosogu
mou nidoto yume o tomenaide
Ran...ran ran ran kimi ni ainiyuku sonomama
mousukoshi koi o tomenaide
Akanishi : [Racontons à nos amis des histoires enchantées
Je ne t'abondonnerai jamais alors laisse s'envoler] X2
Tanaka: [Toi, viens avec moi j'ai trop besoin de toi
laisse-moi laisse-moi te serrer contre moi
Je ne connais rien de toi ni ton nom
ni quel age tu as et pourtant tu ne regrette pas car je te donne ] X2
Ueda : Yatto tsutaerareta kotoba
Koko de narazutto eien no ai to
Issho ni ikou Le Ciel....
Kanji
君に伝えたい言葉があるんだ
きっとどんな事からも君を守ってくれる
やっと手に入れた魔法の言葉
Le ciel!
(フランス語より訳した:)
友達にきかせようよ
マホウの物語を
僕は君を見放さないから
飛び越えてごらん
エルフの森の中空を見上げ
風の先に君の匂い探す
剣をかざして楽園の頂に立つ
地平線に君の顔が浮かんだ
ラン ラン ラン ラン
二人に愛が降り注ぐ
もう二度と夢を止めないで
遠のく意識に刻む君のイニシャル
落とした涙 紡いでくメロディー
破れたマントが旅の終わり告げる
瞼のむこうに君の声を聞いた
ラン ラン ラン ラン
君に会いに行くそのまま
もう少し恋をとめないで
(フランス語より訳した:)
ついておいで そして隠れないで
僕についてきて 君が必要なんだ
もっとひきよせてもいいかい?
君のことは何も知らない 名前さえ年齢も
しかし後悔はさせないさ僕を控げるよ
僕についてきて 君が必要なんだ
もっとひきよせていいかい?
君のことは何も知らない 名前さえ年齢も
しかし後悔はさせないさ僕を控げるよ
Yeah!
ラン ラン ラン ラン
二人に星が降り注ぐ
もう二度と夢をとめないで
ラン ラン ラン ラン
君に会いに行くそのまま
もう少し恋をとめないで
(フランス語より訳した:)
友達にきかせようよ
マホウの物語を
僕は君を見放さないから
飛び越えてごらん
君に伝えた言葉
ここでならずっと永遠の愛を
一緒に行こう Le ciel...
English Translation
I want to tell you the reply I have
No matter what, I will surely give you my protection
At last you place in my hand the magic words...
Le ciel!
(Originally in French)
Let's tell our friends the enchanted stories
I will never abandon you
so let yourself fly away.
From the Elf Tower I looked up at the sky
To the wind's destination I sought your scent
My sword held high above my head
I ceased taking of a peaceful reality
On the horizon your sorrow rose.
Run, run, run, run, the stars are raining down upon us
Don't ever stop our dream again...
Engraved upon my distant consciousness is your initial
Your tears that I let fall were spinning a melody
My worn out mantle informed me of time's end
Beyond my eyelids I heard your voice.
Run, run, run, run, I'm going to see you. Stay right where you are.*
Even a little, don't stop our love...
(Originally in French)
Yes, come with me and don't leave me
You, come with me, I need you so much
Let me, let me hold you against me
I don't know anything about you, not your name,
Nor how old you are, and yet you won't regret, because I'll give you...
Run, run, run, run, the stars are raining down upon us
Don't ever stop our dream again...
Run, run, run, run, I'm going to see you. Stay right where you are.
Don't stop our love even a little...
(Originally in French)
Let's tell our friends the enchanted stories
I will never abandon you
so let yourself fly away.
At last I've expressed my words
If it is always in this place, our love will be eternal
Together, shall we go?
To the sky...
|