Romaji
Love, dreamin', eternity, hope and... Bye-bye
Bye-bye kodoku na hibi yo
Bye-bye tooku sugita hi yo
Mamoritai hitoshizuku
Only lonely your tear drop
Tsumetai nande konna ni tsumetai
Mune no hitoshizuku dare ni mo sotto nagareteru
Ushinau toki made kizukenai yasashisa
Kono me ni utsuru yo
Bye-bye karanda ito wo
Bye-bye kako no kanashimi wo
Sabishisa donna chiisana kizu ni mo namida no wake
Bye-bye kodoku na hibi yo
Bye-bye tooku sugita hi yo
Mamoritai hitoshizuku
Only lonely your tear drop
Toki no itazura furimawasareta ne
Nokoru kotoba sae zutto kimi wo mayowaseta
Akiramete ii yo tsuyogara nakute ii
Kimi no sei ja nai
Bye-bye motsureta ito wo
Bye-bye kako no ayamachi wo
Yurushite donna chiisana kyou ni eien no kibou
Bye-bye hitori no hibi yo
Bye-bye hibi no yuuutsu yo
Taisetsu na hitoshizuku
Only lonely your tear drop
Ueta karada no kono mannaka wo
Hitosuji ni kakeru kimi no nioi
Sono yume wo sono namida de kesenu omoi wo
Yurenagara mayoinagara mada shinji tsuzuketeru
Bye-bye karanda ito wo
Bye-bye kako no kanashimi wo
Sabishisa donna chiisana kizu ni mo namida no wake
Bye-bye kodoku na hibi yo
Bye-bye tooku sugita hi yo
Mamoritai hitoshizuku
Only lonely your tear drop
Kanji
Love, dream, eternity, hope and... Bye-bye
Bye-bye 孤独な日々よ
Bye-bye 遠く過ぎた日よ
守りたい 一雫
Only lonely your tear drop
冷たい何でこんなに見つめたね
胸の一雫じゃ涙そっと流れてる
失う時まで 気付けない優しさ
この目に映るよ
Bye-bye 絡んだ糸を
Bye-bye 過去の悲しみを
寂しさ どんな小さな傷にも涙の訳
Bye-bye 孤独な日々よ
Bye-bye 遠く過ぎた日よ
守りたい 一雫
Only lonely your tear drop
ときのイタズラ 振りまわされたね
残る言葉さえ ずっと君を迷わせた
諦めていいよ 強がらなくていい
君のせいじゃない
Bye-bye もつれた糸を
Bye-bye 過去の過ちを
許して どんな小さな今日に永遠の希望
Bye-bye 一人の日々よ
Bye-bye 日々の憂鬱よ
大切な 一雫
Only lonely your tear drop
飢えた体のこの真ん中を
一筋にかける君の匂い
その夢を その涙で 消せぬ想いを
揺れながら 迷いながら まだ信じ続けてる
English translation
Love, dream, eternity, hope and... Bye-bye
Bye-bye, days of solitude
Bye-bye, days long gone
I want to protect that one drop
Only lonely your tear drop
I looked at you with cold eyes
In the one drop of your heart, tears are softly falling
In these eyes are reflected
A kindness that I'd never noticed until I'd lost it
Bye-bye, entwining thread
Bye-bye, sadness of the past
Loneliness, even the tiniest wound is a reason for tears
Bye-bye, days of solitude
Bye-bye, days long gone
I want to protect that one drop
Only lonely your tear drop
We were shaken around in a prank played on us by time
Even the words left behind always made you hesitate
It's okay to give up, it's okay to drop the strong facade
It's not your fault
Bye-bye, tangled thread
Bye-bye, mistakes of the past
Forgive me, even in the tiniest today there is hope for eternity
Bye-bye, lonely days
Bye-bye, the melancholy of those days
That one important drop
Only lonely your tear drop
Right in the center of this starved body
Only your scent is suspended
Whilst swaying, whilst hesitating, I still continue to believe
In that dream, and the indelible feelings in those tears
|