uso tsukanaikotokimetayo
hoshinosorawomiagete sasayaita anomelodii
yasashisadakewo shinjitsuni tsukinomichi wo arukou
kibou no uta ai no utawo tsukinomichide utaou
English translation
On the path under the moonlight
The shadows that followed one another are being stretched
Moving toward tomorrow with such melacholy mind
The positions of the stars are like the music notes of the melody that you hymmed quietly
Are you really capable of seeking true love?
We are like the many faces of the moon
That seek for our true face
Watching you from the side, smile has gone from your face in this fictious world
Instead of the beam that lit the atmosphere
What's more important is a place that allows us to shine
Gently hold it in our arms, while walking on the path under the moonlight
The shadows that followed one another are being stretched by the moonlight
I believed in the dream that I can fly to the sky more than anyone has
In this city where tricks and secrets will be unveiled in just one look
Although I have already seen countless lies
But I hate excuses like that
So I have determine that I will not lie again
Looking up at the sky and the melody that is being sang quietly
I will only view kindness as the only truth, on the path under the moonlight
The song of hope, the song of love
will be sung loudly on the path under the moonlight