Samazamato hanabira ga maiodori irozuku machi
Amai kaori to tomoni fukinuketeku harukaze
Nanika ni hikareru you ni fudou kao wo agete mireba
Kimi to me ga ai sekai ga yurete futari ni me ga furueta
Kimi to fugou chi kara sou marude hikari no you de
Terekusaku warau kimi no adokenai kao ga daisuki de
Haru no kaze ni utau hanabira wa kimi to boku wo tada tsutsumi komu
Todokenai yubi no nukumori wa toki ni hikisakarete ku
Kimi ga ano hi kureta kotoba anata wa hanabi tai ya to
Soshite watashi no iro wo kaette kurete arigatou to
Kimi no omou koto wa subete boku wa omou koto de
Sore ga mata atta toki ni subete no fuan ga kiete yuku
Hitomi wo tojireba omoidasu kakehiki nado nai ano toki wo
Bokura futari no mirai no iro wa ano aozora no you ni
Haru no kaze ni utau hanabira wa kimi to boku wo tada tsutsumi komu
Todoke nai yubi no nukumori wo gyutto nigasanu you ni
Zutto zutto tsudukeba ii to konna shiawase na mainichi ga
Ano hi kimi ga hanashita yume wo futari de kanaete yukou
Kakegae no nai yume wo
Mazu wa deatta hana no mau machi wo narande arukou
Haru no hizashi wo abitari futari de warai aou
A city that colours with various dancing petals
Together with a sweet scent the spring breeze starts blowing through it
Like attracted by something, when I tried to rise this motionless face,
I met eyes with you, the world shakes and our eyes trembled
Since (...) with you, I’ll follow you, like you were the light
Your innocent face, smiling akwardly, I really love it
The petals that sing in the spring breeze, wrap up you and me
The warmth of these fingers that can’t be parted, sometimes (...)
The words you said to me that day “I want to (...)”
And “Thanks for giving me back my colours”
Since all the things you feel are exactly how I feel
When we met again, all the anxiety started to fade away
If I close my eyes, I remember that time when we needed no deceits
The colour of our own future, was just like that blue sky
The petals that sing in the spring breeze, wrap up you and me
The warmth of these fingers that can’t be parted, tightly, not to release it...
If only these everydays of happiness could last forever and ever...
The dream you told me that day, let’s go make it true by you and me
That dream that cannot be replaced...
In this city where flowers dance where we met for the first time, let’s walk side by side
Let’s bask in the spring sun and let’s laugh together
That dream, forever...
There are parts where I just didn't understand what he was saying, sorry...
Am I the only one that thinks it's a sequel for Kakigoori, more than for Ai no Hana?