Original / Romaji Lyrics
Hada wo kizande shijin wa chi de kataru Tooi tabiji kono tamashii ga te wo hiku Kakomarete mayou kasaba Sokonashi no yume Unmei to yokubou wo Namiutsu umi ni sasagata Irie ni ukabu honoo mitai ni Daite gaita no hibiki wataru tsukiyo ni Kai nara sareta otoko-tachi wo izanatte Kasanari au belly dance umare kita riyuu Shinjitsu to gensou to Kono me ni utsuru subete wo Chi ga kare hareru made Kono umi to kono oka wo Wataru kaze ni kotoba wo noseru Sore wa watashi no akashi Shinjtsu to gensou to Kono me ni utsuru subete wo Chi ga kare hateru made utaou
English Translation
Cutting his skin, a poet speaks with blood A long journey this soul pulls at your hand enclosed and wandering Casper in a bottomless dream I gave destiny and desire to the sea of crashing waves like flames floating in the bay Hold me on a night when the gaita resounds beckoning to men who had been tamed a belly-dance repeating the reason I was born reality and fantasy everything that reflects in my eyes until this blood dries and disappears I lay my words on the wind that blows on this sea and this shore That is the proof of me Reality and fantasy everything that reflects in my eyes until this blood dries and disappears I'll sing it
|