Original / Romaji
Lyrics
Kisetsu wa iro wo kaete ikudo megurou tomo Kono kimochi wa karenai hana no youni yurameite Kimi wo omou Kanade au kotoba wa kokochi yoi senritsu Kimi ga soba ni irudakede ii Hohoenda hitomi wo nakusanai tamenara Tatoe hoshi no matataki ga mienai yoru mo Furi sosogu komorebi no youni kimi wo tsutsumu Sore wa boku no tsuyoku kawaranu chikai Yume nara yume no mamade kamawanai Aisuru kagayaki ni afure asue mukau yorokobi wa Shinjitsu dakara The love to you is alive in me. wo- every day for love. You are aside of me wo- everyday. Nokosareta kanashii kioku sae sotto kimi wa yawaragete kureru yo, oh Hashagu youni natsuita yawaraka na kaze ni fukarete Nabiku azayaka na kimi ga boku wo ubau Kisetsu wa iro wo kaete ikudo megurou tomo Kono kimochi wa karenai hana no youni yurameite Yume nara yume no mamade kamawanai Aisuru kagayaki ni afure mune wo someru Itsumade mo kimi wo omoi The love to you is alive in me. wo -everyday for love. You are aside of me wo- everyday.
English Translation
No matter how many times the colors of the seasons change, these feelings will never wither, swaying like a flower Thinking of you These words that we play are a pleasant melody All I want is to have you by my side, so that I won't lose my smiling eyes even on a night when we can't see the twinkling of the stars. I will hold you like the rain of sunbeams streaming through the leaves That is my vow to you, it will never change. If this is just a dream, then let it be a dream. I don't care. I will face the loving radiance of tomorrow Because I believe in happiness. The love to you is alive in me. wo- every day for love. You are aside of me wo- everyday. You gently relieve me from even the sad memories that remained. Blown by the soothing winds as if it was playing a familiar game If flutters away, as you, shining and brilliant,take me away. No matter how many times the colors of the seasons change, these feelings will never wither, swaying like a flower If this is just a dream, then let it be a dream. I don't care. My heart, filled with loving radiance Is forever thinking of you. The love to you is alive in me. wo -everyday for love. You are aside of me wo- everyday.
季節は 色を 変えて 幾度巡ろうとも
この 気持ちは 枯れない 花のように 揺らめいて
君を 想う
奏で 合う 言葉は 心地よい 旋律
君が 傍に 居るだけでいい
微笑んだ 瞳を 失さない 為なら
たとえ 星の 瞬きが 見えない 夜も
降り 注ぐ 木漏れ 日のように 君を 包む
それは 僕の 強く 変わらぬ 誓い
夢なら 夢のままでかまわない
愛する 輝きに 溢れ 明日へ 向かう 喜びは
真実だから
The love to you is alive in me. wo- every day for love.
You are aside of me wo- every day.
残された 悲しい 記憶さえそっと
君はやわらげてくれるよ
はしゃぐように 懐いた 柔らかな 風に 吹かれて
鮮やか 鮮やかな 君が 僕を 奪う
季節は 色を 変えて 幾度巡ろうとも
この 気持ちは 枯れない 花のように
夢なら 夢のままでかまわない
愛する 輝きに 溢れ 胸を 染める
いつまでも 君を 想い
The love to you is alive me. wo- every day for love.
You are aside of me wo- every day.
|