Original / Romaji Lyrics
tooku no kaze wo mi ni matou anata ni wa todokanai kotoba narabete mite mo [1] mata shisen wa dokoka mado no mukou kawaranai yokan wa tsudzuite-iru ano hibi sae kumotte... kago no naka no tori no you na utsuro na me ni furete-iru gogo no hizashi wa maru de anata wo soto e sasou hikari kawaranai yokan wa tsudzuite-iru ano hibi sae kumotte shimau meguri-kuru toki ni yakusoku wo ubaware-sou [2] kono ryoute sashinobete mo kokoro wa hanarete [Instrumental] (Why do you stare at the sky with your blurry eyes?) [Guitar Solo] meguri-kuru toki ni yakusoku wo ubaware-sou kono ryoute sashi nobete mo kokoro wa hanarete meguri-kuru toki ni taisetsu na hito wa mou furimuita sono hitomi ni chiisa na tameiki (Your blurry eyes) ...your blurry eyes (Your blurry eyes) ...kokoro wa (Your blurry eyes) ...hanarete (Your blurry eyes) ...yuku
English Translation
Carried on a wind from far away, no matter how many times I try to say these words, [1] they never reach you. Once again, my eyes stare somewhere out the window. This foreboding hasn't changed, I still feel it. Those days are getting blurry... Seeing through blank eyes like a caged bird, the light of the afternoon sun is just like the light that shines on you from outside. This foreboding hasn't changed, I still feel it. Those days are becoming blurry... I feel the changing season will see my promise broken. [2] Even if I reach out with my hands, my heart will stay distant. [Instrumental] (Why do you stare at the sky with your blurry eyes?) [Guitar Solo] I feel the changing season will see my promise broken. Even if I reach out with my hands, my heart will stay distant. In the changing season, the one precious to me looked back toward me with those eyes, sighing softly. (Your blurry eyes) ...your blurry eyes (Your blurry eyes) ...My heart (Your blurry eyes) ...will stay (Your blurry eyes) ...distant.
遠くの風を身にまとう 貴方には
届かない言葉並べてみても
また視線は何処か窓の向こう
変わらない頼エは続いている
あの日々さえ曇って…
籠の中の鳥のような 虚ろな目に
触れている午後の日差しはまるで
貴方を外ヘ誘う光
変わらない頼エは続いている
あの日々さえ曇ってしまう
めぐり来る時に
約束を奪われそう
この両手差しのべても心は離れて
Why do you stare at the sky
with your blurry eyes?
めぐり来る季節に
約束を奪われそう
この両手差しのべても心は離れて
めぐり来る季節に
大切な人はもう…
振り向いたその瞳に 小さな溜息
…心は離れてゆく
|