Original / Romaji Lyrics
Sou kizuiteita Gogo no hikari ni mada Boku wa nemutteru Omoidoori ni naranai SCENARIO wa Tomadoi bakari dakedo Kyou mo aenai kara BED no naka me wo tojite Tsugi no tsugi no asa made mo Kono yume no kimi ni mitoreteru yo Itsudemo kimi no egao ni yurete Taiyou no you ni tsuyoku saiteitai Mune ga Itakute Itakute Kowaresou dakara Kanawanu omoi nara Semete karetai! Mou waraenai yo Yume no naka de sae mo onaji koto iun'da ne Mado no mukou Hontou no kimi wa ima nani wo shiterun'darou Tooi hi no kinou ni karappo no torikago wo motte Aruiteta boku wa kitto kimi wo sagashitetan'da ne Azayaka na kaze ni sasowarete mo Muchuu de kimi wo oikaketeiru yo Sora wa Ima ni mo Ima ni mo Furisosogu you na aosa de Miageta boku wo tsutsunda like a flower flowers bloom in sunlight and I live close to you Ikutsu mo no tane wo ano oka e ukabete Kirei na hana wo shikitsumete ageru Hayaku Mitsukete Mitsukete Koko ni iru kara Okosareru no wo matteru no ni Itsudemo kimi no egao ni yurete Taiyou no you ni tsuyoku saiteitai Mune ga Itakute Itakute Kowaresou dakara Kanawanu omoi nara Semete karetai!
English Translation
Yes, I just noticed. In the afternoon sun, I am still here, sleeping, wondering why the scenarios in my head aren't going as planned. But, because I can't see you today, I'll just lie in my bed, eyes closed. Even until tomorrow, and the day after that, I'll just watch the you in my dreams. I want to sway with your smile forever, flowering as strong as the sun. My heart hurts, it hurts, because it's about to break. If these wishes never come true, at least let me wither away. I can't even laugh anymore. You say the same words even in my dreams. Out there, I wonder what the real you is doing. Clutching a birdcage, in a long distant yesterday, I walked around, looking for you. Even if the beautiful winds tempt me away, I'm still desperately chasing you. The sky is so blue, it looks like it's about to fall down As I look up, it wraps itself around me. like a flower flowers bloom in sunlight and I live close to you I'll send countless seeds onto that hill I'll cover it with beautiful flowers for you. Please find me, find me quickly, because I'll always be here. I'm still just waiting to be woken up. I want to sway with your smile forever, flowering as strong as the sun. My heart hurts,it hurts, because it's about to break. If these wishes never come true, at least please let me wither away.
そう 気付いていた 午後の 光にまだ
僕は 眠ってる
想いどおりにならないシナリオは とまどいばかりだけど
今日も 会えないからベッドの 中目を 閉じて
次の 次の 朝までも この 夢の 君に 見とれてるよ
いつでも 君の 笑顔に 揺れて
太陽のように 強く 咲いていたい
胸が 痛くて 痛くて 壊れそうだから
かなわぬ 想いなら せめて 枯れたい!
もう 笑えないよ 夢の 中でさえも 同じこと 言うんだね
窓の 向こう 本当の 君は 今何をしてるんだろう
遠い 日の 昨日に 空っぽの 鳥かごを 持って
歩いてた 僕はきっと 君を 探してたんだね
彩やかな 風に 誘われても
夢中で 君を 追いかけているよ
空は 今にも 今にも 降り 注ぐのような 青さで
見上げた 僕を 包んだ
like a flower
flowers bloom in sunlight and I live close to you
いくつもの 種をあの 丘に 浮かべて
きれいな 花を 敷きつめてあげる
早く 見つけて 見つけて ここにいるから
起こされるのを 待ってるのに
いつでも 君の 笑顔に 揺れて
太陽のように 強く 咲いていたい
胸が 痛くて 痛くて 壊れそうだから
かなわぬ 想いなら せめて 枯れたい!
|