Original / Romaji Lyrics
hitomi wo tojireba kitto omoidaseru inochi ga mebaeta toki wo mabushii hikari ni sotto michibikarete shukufuku no uta wa sekai ni hibiite-ita daremo ga itsu shika wasureta kiseki wo tsutaeru tame ni kimi wa koko ni iru bokura wa tenshi ja nai kara ikiru koto no itami no naka de jibun no yowasa wo mitsumeru toki hajimete yasashisa no imi ni kidzuku yo [Instrumental] dareka ni awaseta egao tsukuranaide [2] sunao na kimochi de namida wo nagasu koto mo yuuki sa ----- [Instrumental] bokura wa tenshi ja nai kedo kibou to yuu tsubasa wo hiroge kokoro ni kizanda kanashimi yori tashika na nukumori de dakishimeau yo hitomi wo tojireba kitto...
English Translation
If you close your eyes, I'm sure you'll remember the moment your life awakened A song of blessing echoed through the world, gently leading to the brilliant light. You are here to convey the miracle that everyone forgot as time went by. We aren't angels, so in the midst of the pain of living, when we look our own weakness in the eyes, we begin to realize the meaning of gentleness. [Instrumental] Don't fake the smile you gave to others. [2] Sincerely letting your tears flow is also courage ----- [Instrumental] We aren't angels, but we can spread the wings called courage, and embrace each other with a definite warmth, instead of with the sorrow engraved on our hearts. If you close your eyes, I'm sure...
[1] "Wake"
(reason, meaning) is the reading given for the kanji for "riyuu"
(reason, motive)
[2] "Dareka"
(someone) is the reading given for the kanji for "tannin"
(other person/people)
|