Original / Romaji
Lyrics
hanabira ga kaze ni yurete ochiru you ni inochi wa tada hakanakute a, daichi e to kiete yuku kanashimi wa togireta mirai de wa naku omoide no kobako no SUMI ni wasurete yukareru koto aisaretai ima ijou ni fukaku tsuyoku motomeai sono kokoro ni sono hitomi ni watashi ga ita shirushi wo nokoshite [1] [Instrumental] taiyou ga chiheisen ni tokeru you ni saigo made kirei na mama a, watashi wo utsushitetai atataka na ude no naka ni nemutte'ru eien wo te ni iretakute onna wa mamono ni naru aisaretai ima tashika na kimochi dake wo wakachiai kono suhada wo kono toiki wo mugen ni daite-ite ne onegai shiawase no katachi wa itsu demo mienai kara itai kurai motto anata ni aisaretai ima ijou ni fukaku tsuyoku motomeai sono kokoro ni sono hitomi ni watashi ga ita shirushi wo nokoshite
English Translation
Like petals shaking in the wind and falling Life is only fleeting... Ah... disappearing into the earth Sadness isn't an interrupted future. It's something that will be forgotten in the corner of your little box of memories I want to be loved, more than I am now. I want that so deeply, so strongly Leaving behind some sign that I was there in your heart, in your eyes. [1] [Instrumental] Like the sun melting into the horizon, I want to reflect myself... Ah... beautiful until the end. Sleeping within warm arms, Wanting to take eternity into her hands, a woman becomes an apparition. I want to be loved. Now, I just want to share these certain feelings with you. This bare skin, this sigh... Embrace them for infinity, OK? Please. Happiness' form is always unseen, so it's almost painful, the closer I am to you. I want to be loved, more than I am now. I want that so deeply, so strongly Leaving behind some sign that I was there in your heart, in your eyes.
[1] "Shirushi"
(mark, symbol, evidence) is the reading given for the kanji for "shouko"
(evidence, proof)
|