Original / Romaji Lyrics
tooku chikaku naki kawasu toritachi ga mezame no asa wo tsugeteiru omoi tobira wo ake hanatsu toki ga kita ikudo tonaku kurikaesu tamashii no senritsu ni katamukeru kokoro mo naku samayotteiru nando tonaku otozureru kinou to asu no aida kyou to iu hioki kisari ni mirai ni naiteru ai ga nai YATSU hodo ai wo katatte yasashiku hohoende hoeteru seigi wo kazashite hito wo tsureteiru kizukazu ni ima wo ikiru no ni oosugiru wa michi wo mado wasu zatsuon yasashisa no naka ni aru wana nukedasanakuccha jibun no naka ni aru hontou no kotae to mukai aetara sukoshizutsu kawatteiku korekara no watashi ima todokanai kotoba wo akiramete tsugun demo umareta omoi kiezu ni yami ni toketeku yume wo egaku koto sura mo SHUURU ni katazukerare netsu mou to kyozetsu no naka fukaku de naiteru yume ga nai YATSU hodo genjitsu ni yotte shitari kao de yotte kuru yo butsu karu koto mo kizutsuku koto mo jyouzu ni sakete umaku ikiru yori bukiyou demo watashi rashiku arukitai tsumetasa no naka ni aru ai kanji toreta nara tomatta mama no haguruma ga mata yukkuri to toki wo kizamu motometeta jibun no basho kanarazu mitsukaru ai ga nai YATSU hodo ai wo katatte yasashiku hohoende hoeteru seigi wo kazashite hito wo tsureteiru kizukazu ni umaku ikiru yori bukiyou demo watashi rashiku arukitai tsumetasa no naka ni aru ai kanji toreta nara tomatta mama no haguruma ga mata yukkuri to toki wo kizamu motometeta jibun no basho kanarazu mitsukaru ima wo ikiru no ni oosugiru wa michi wo mado wasu zatsuon yasashisa no naka ni aru wana nukedasanakuccha jibun no naka ni aru hontou no kotae to mukai aetara sukoshizutsu kawatteiku korekara no watashi
English Translation
birds here and there wakes up in the morning and tweets us the news the time to open that heavy door has come i'm lost without a heart that cannot decline and the melody in my soul that repeats constantly how many times have i gone between yesterday and tomorrow today i cry to an abandoned future he speaks of love like a loveless person barking with a kind smile i'm accompanied by someone and we are protecting the justice unawares now though i'm alive this is too much it is the sound of my path being deceived in his kindness there's a trap i cannot escape if i meet with the answer within me bit by bit i'll change the me from now on now i surrender and shut up to the words i cannot reach this feelings disolve in the darkness without dissapearing surrealisticly i clear even the drawings of my dreams i'm crying deep inside my desperation and rejection he gets drunk like a loveless person approaching me with his smug face i evade skillfully running into him and getting hurt i rather walk clumsily but like myself than live a good life if i had sensed the cold in your love the stopped gears would slowly crumble the time i will definitely find the place that's mine he gets drunk like a loveless person approaching me with his smug face i evade skillfully running into him and getting hurt i rather walk clumsily but like myself than live a good life if i had sensed the cold in your love the stopped gears would slowly crumble the time i will definitely find the place that's mine now though i'm alive this is too much it is the sound of my path being deceived in his kindness there's a trap i cannot escape if i meet with the answer within me bit by bit i'll change the me from now on
遠く近く鳴き交わす鳥たちが
目覚めの朝を告げている
重い扉を開け放つ時が来た
幾度となく繰り返す 魂の叫び(せんりつ)に
傾ける心もなく さ迷っている
何度となく訪れる 昨日と明日の間
今日という日置き去りに 未来に泣いてる
愛がないヤツ程 愛を語って
優しく微笑んで 吠えてる
正義をかざして 人を連れている
気付かずに
今を生きるのに多すぎるわ 人生(みち)を惑わす雑音
優しさの中にある 罠 抜け出さなくっちゃ
自分の中にある本当の 答と向かい合えたら
少しずつ変わっていく これからの私
今届かない言葉を あきらめてつぐんでも
生まれた思い消えずに 闇に溶けてく
夢を描くことすらも シュールにかたづけられ
絶望と拒絶の中 深くで泣いている
夢がないヤツ程 現実に酔って
したり顔で寄ってくるよ
ぶつかることも 傷つく事も
上手に避けて
うまく生きるより無器用でも 私らしく歩きたい
冷たさの中にある 愛 感じととれたなら
止まったままの歯車が又 ゆっくりと時を刻む
求めてた自分の場所 必ず見つかる
夢がないヤツ程 現実に酔って
したり顔で寄ってくるよ
ぶつかることも 傷つく事も
上手に避けて
うまく生きるより無器用でも 私らしく歩きたい
冷たさの中にある 愛 感じととれたなら
止まったままの歯車が又 ゆっくりと時を刻む
求めてた自分の場所 必ず見つかる
今を生きるのに多すぎるわ 人生(みち)を惑わす雑音
優しさの中にある 罠 抜け出さなくっちゃ
自分の中にある本当の 答と向かい合えたら
少しずつ変わっていく これからの私
|