Romaji
(Edward) torenai bandage tou ni nareta mada hayai asa (Alphonse) sukunai baggage katsugiageta futaribun no sorrow
(Edward) haruka sobieru yamayama koeteyuku tabi (Alphonse) kizu ga fuete mo wagamama iteru jikan wa nai!
(Brothers) karappo no kioku mo karada no kiroku mo chanto torikaesu hi made asu e no michi wa tsuzuiteyuku
(Edward) fukai tsumi o seotteru to tachisukumu hi mo (Alphonse) tsuyoi kizuna otagai ni sasaeatteita ne (Edward) hanareteite mo omoi o megurasu dake de (Alphonse) soba ni kanjiru senaka wa ookiku mieru yo
(Brothers) aa mienakute mo aa ienakute mo brother, brother
(Edward) tomo ni tachimukai (Alphonse) tomo ni tsuyoku naru (Brothers) kattou kurikaeshi nagara futari no michi wa tsuzuiteyuku
(Brothers) kibou no mukou ni samayoeru karada kitto torimodosu hi made hitori ja nai sa arukidasou
Kanji
Edward:
取れないBANDAGE 疾うになれた
まだ 早い 朝
Alphonse:
少ないBAGGAGE 担ぎ 上げた
二人分のSORROW
Edward:
遥かそびえる 山々 越えてゆくたび
Alphonse:
傷が 増えても ワガママ 言ってる 時間はない!
Brothers:
空っぽの 記憶も 身体の 記録も
ちゃんと 取り 返す 日まで 明日への 道は 続いてゆく
Edward:
深い 罪を 背負ってる と 立ちすくむ 日も
Alphonse:
強い 絆 お 互いに 支え 合っていたね
Edward:
離れていても 想いを 巡らすだけで
Alphonse:
側に 感じる 背中は 大きく 見えるよ
Brothers:
あぁ 見えなくても
あぁ 言えなくても
BROTHER, BROTHER
Edward:
共に 立ち 向かい
Alphonse:
共に 強くなる
Brothers:
葛藤繰り 返しながら 二人の 道は 続いてゆく
希望の 向こうに 彷徨える 肉体 (からだ)
きっと 取り 戻す 日まで
一人じゃないさ 歩き 出そう
|