kureteku yuubae ni senaka osarete arukidasu kage ga shimesu hou e
taenai ikutsu mono deai to wakare wo kurikaeshi
doko e mukau no ka
hito wa daremo mayoi-nagara
tsumi to iu na no sadame wo seotte
sore demo nao ikiru imi wo shiru darou bokura wa
So day by day
ashita e tsudzuku michi no tochuu de
Now say it again
kimi to futari no mama irareta nara ii no ni na…
nanika wo ushinatte nanika wo te ni irete
hikitsurete yuku boku no kokoro ni wa
kizu darake de aza ni mo nita kazoekirenai hokorobi ga atte
sore demo mada hikari sasu basho wo mezashite bokura ga
So day by day
egaita hatenai mirai no chizu ni
Now say it again
zutto ano hi no mama irareta nara…
kagiriaru toki no naka de kagirinai yume wo idaite
uchinarasu mune no kodou ga kimi wo yobitsudzukeru From Dusk Till Dawn…
hisoyaka ni no ni saku na mo naki hanabira no you ni
So day by day
ashita e tsudzuku michi no tochuu de
Now say it again
kimi to futari no mama utsuriyuku sekai ni sono ashiato dake wo nokoshite…
So day by day
描いた果てない未来の地図に
Now say it again
ずっとあの日のままいられたなら…
限りある時の中で 限りない夢を抱いて
打ち鳴らす胸の鼓動が君を呼び続ける From Dusk Till Dawn…
ひそやかに野に咲く名も無き花びらのように
So day by day
明日へ続く道の途中で
Now say it again
君と二人のまま 移り行く世界にその足跡だけを残して…
English Translation
As darkness falls, the sunset glow pressing down on your back shows the shadow of the direction that you start to walk
How many meetings and farewells repeatedly are forgotten? Where do we go from here?
Everyone loses their way while burdened with sin as it is the name’s fate
Even so, we still live probably knowing the meaning
So day by day, we continue down life’s path towards tomorrow
Although, it would be nice if it could be just the two of us
Losing something and obtaining something, you take my heart that is full of wounds which start to resemble countless bruises
Even so, a light still shines upon the place we aim towards
So Day by day, you finish the map of the future that you’ve drawn
Now say it again, if that day could be as it always was…
There is limited time inside the numerous dreams that we are holding
The sound of your chest beats and continues to call out for me
Either arsenic or the name's which can’t bloom in the field like flower petals falling
So day by day, we continue down life’s path towards tomorrow
Now say it again, the two of us could change the world with only those footprints left behind