GOMEN NE sunao ja nakute
yume no naka nara ieru
shikou kairo wa SHO-TO sunzen
ima sugu aitai yo
nakitaku naru you na moonlight
denwa mo dekinai midnight
datte junjou doushiyou
HA-TO wa mangekyou
tsuki no hikari ni michibikare
nandomo meguriau
seiza no matataki kazoe
uranau koi no yukue
onaji kuni ni umareta no [1]
MIRAKURU ROMANSU
[Instrumental]
mo ichido futari de weekend
kami-sama kanaete happy end
genzai kako mirai mo
anata ni kubittake
deatta toki no natsukashii
manazashi wasurenai
ikusenman no hoshi kara
anata wo mitsukerareru
guuzen mo CHANSU ni kaeru
ikikata ga suki yo
[Instrumental]
fushigi na kiseki KUROSU shite
nandomo meguriau
seiza no matataki kazoe
uranau koi no yukue
onaji kuni ni umareta no
MIRAKURU ROMANSU
shinjite-iru no
MIRAKURU ROMANSU
English Translation
I'm sorry I'm not candid.
I can say it if in my dreams.
My thoughts are about to short circuit.
I want to see you right now!
I'm just about to cry -- moonlight
I can't call you, either -- midnight
But I have a simple heart, so what can I do?
My heart is a kaleidoscope.
With the light of the moon to guide us,
we'll be brought together by fate many times over.
Counting the twinklings of the constellations
is how I foretell love's whereabouts.
Born on the same earth [1]
Miracle romance
[Instrumental]
To be together once more this weekend...
God, please grant me a happy end.
In the present, past, and future,
I'll be completely devoted to you.
I can't forget that dear look in your eyes
when we first met.
Out of tens of thousands of stars,
I can find you.
Turning even chance into an opportunity...
I love that way of life!
[Instrumental]
Counting the twinklings of the constellations
is how I foretell love's whereabouts.
Born on the same earth
Miracle romance
I believe in this
Miracle romance
|