fukai fukai mori no oku ni ima mo kitto okizari ni shita kokoro kakushite'ru yo sagasu hodo no chikara mo naku tsukarehateta hitobito wa eien no yami ni kieru chisai mama nara kitto ima demo mieta ka na * boku-tachi wa ikiru hodo ni nakushite'ku sukoshi zutsu itsuwari ya uso wo matoi tachisukumu koe mo naku aoi aoi sora no iro mo kidzukanai mama sugite yuku mainichi ga kawatte yuku tsukurareta wakugumi wo koe ima wo ikite sabitsuita kokoro mata ugokidasu yo toki no RIZUMU wo shireba mo ichido toberu darou boku-tachi wa samayoi nagara ikite yuku doko made mo shinjite'ru hikari motome arukidasu kimi to ima * Repeat boku-tachi wa samayoi nagara ikite yuku doko made mo furikaeru michi wo tozashi aruite'ku eien ni tachisukumu koe mo naku ikite yuku eien ni
English
Translation
I'm sure that the heart I left behind still lies hidden in the heart of the deep, deep forest. Exhausted, without the strength to search people vanish into the infinite darkness. If it's so small, I wonder if I can see it even now? * As we live on, we lose a little bit more. Shrouded in falsehoods and lies, we stand frozen to the spot, unable to cry out The days pass by and change, without us even realizing how blue the sky really is. Overcoming that made-up scheme, we live the present, and our rusted hearts begin to beat again! If we can find the rhythm of time, we can fly once again We live our lives wandering to the ends of the earth. Believing (in you?), now I begin my journey with you, in search of the light. * Repeat We live our lives wandering to the ends of the earth. Closing off the way back, we walk on for eternity. We live our lives standing frozen to the spot, unable to cry out, for eternity...
|